怎么回事,自己的作品流传到外人手里?怎么还是那日本人?
再一想到清朝的禁毁,恐怕流传到日本也是偷偷摸摸流传过去的,那还不如多刻印一些,带到地下算了。
【今天咕咕主要给大家讲讲,陈端生的《再生缘》和李汝珍的《镜花缘》。】
陈端生紧张地看着天幕:终于,到她了!
现在的她还十分年轻,才17岁,家境优渥,祖父陈兆仑是雍正进士,也是“桐城派”古文家方苞的入室弟子,著有《紫竹山房文集》和《才女集》,非常开明,乐于让家中女眷学习。
她的父亲陈玉敦乾隆时举人,曾任山东登州府同知、云南临安府同知。母亲汪氏是汪上堉之女,在开明的环境下有了优秀的文学素养。
陈端生在娘家时期,生活顺遂,备受宠爱,完全还没想到嫁人后的生活那么凄惨。
在父母的支持下,陈端生刚刚开始写作,写得也很顺利,家人朋友都说好,她已经迫不及待想要看到后世对她作品的评价了。
“大姐,夸你呢!”她的妹妹陈长生羡慕地看着姐姐。
江南一带世风开明,男女之防并不严格,不仅陈家家风开明,江南其他文人也是,陈长生同样文采飞扬,还是当时文豪袁枚的“女弟子”之一。
袁枚曾评论说,“吾乡多闺秀,而莫盛于叶方伯佩荪家。其前后两夫人,两女公子,一儿妇(指长生),皆诗坛飞将军也。”
【《再生缘》是弹词作品,由杭州女诗人陈端生著。从1758,陈端生才17岁时开始写,写到1770年,写成前16卷。这一时期陈端生的精力充沛,写出了大部分。】