*
麦考罗夫特已经安排好了。自作主张地预定了一间旅馆。一个蠢材终于找到了我。
我不在的时候,能不能想点办法让他忙得抽不开身?
SH
*
忘了带牙膏。
SH
*
喂,你是在故意无视我吗?还是今天晚上的“东区人”有那么好看?
SH
*
你不会想知道我之前的房客对/在床垫上做了什么。
SH
*
John。John John John
*
好吧。正要出去找点儿吃的,真希望能推迟和麦考罗夫特手下的会面。
SH
*
他们这几天会随时待命。
饭桌上都是一群无药可救的白痴。
SH
*
如果我说“希望你也在这儿”,会不会太没新意了?
SH
*
你给我发了最开始的五条短息后,我就关机了,因为我偶尔也得享受一下被称为“睡眠”的东西。
J
*
那些脚发臭了,我没法洗澡。我不想跟着它们一起臭。
J
*
你觉得我能有什么见鬼的方法让麦考罗夫特忙得抽不开身?策划一次政变?
J
*
该死。我不像你可以不限量地发短信。去看邮件,你这家伙。
J
*
From: John H Watson
To: Sherlock Holmes
Subject: 164个字=想冲你吼一顿但是不够用
我给Molly Hooper打了电话,让她从巴兹过来弄走那些脚。我答应她了,你会请她喝咖啡,你也确实要请她。和她说话时态度好一点儿,别用任何方式惹她不高兴。我会帮你排练。
我敢肯定瑞典有牙膏卖。瑞典人的牙齿非常好。